網誌存檔

2016年4月26日 星期二

官網連結 TAIPEI MOCA 蜷川實花展 MIKA NINAGAWA

官網連結 TAIPEI MOCA 蜷川實花展 MIKA NINAGAWA    
http://www.mocataipei.org.tw/index.php/2012-01-12-03-36-46/upcoming-exhibitions/1841-mika-ninagawa

首頁  展覽資訊

【蜷川實花展 MIKA NINAGAWA】

展覽名稱 Exhibit
【蜷川實花展 MIKA NINAGAWA】
展覽時間 Date
2016/03/19-2016/05/08
展覽地點 Venue
台北當代藝術館 MOCA Taipei
門票 Admission
NT 50
貼心小叮嚀 Note
系列活動訊息即將公開,敬請期待!
  • 展覽介紹 About the Exhibition
  • 參展藝術家 About the Artists
  • 作品介紹 About the Artworks
  • 相關教育活動 Educational Programs
  • 兒童專區

【蜷川實花展 MIKA NINAGAWA】
台北當代藝術館今春隆重上檔的【蜷川實花展】,是藝術家自出道以來最大規模的藝術個展。本展完整鋪陳了蜷川實花近二十年來的創作軌跡,精要呈現了藝術家多元的創意表現及其連結脈絡,從形式到內涵,帶領觀眾一層一層地進入蜷川實花獨特迷人的意象世界。從青少年時期便熱愛拍照的蜷川實花,大學時候參與不同公開攝影比賽,呼應女性攝影師紛紛出線發聲的新浪潮,開始崛起於日本藝壇,並於2001年獲得了日本最具代表性的木村伊兵衛攝影獎。憑著獨特的視覺風格和鏡頭美學,蜷川實花在攝影界和市場上獲得了極大的成功,亦將其美學風格作了動態的延伸,2007年首部電影〈惡女花魁〉以及2012年的〈惡女羅曼死〉也得到了業界、評論、媒體及票房上的多重肯定;此後,蜷川實花不斷跨足流行文化產業,先後為多位國際著名偶像明星拍攝音樂影片,為企業商品拍攝廣告,本身也日漸活躍於娛樂圈中,成為隨時被媒體關注報導的藝術名人。2015年伊始,蜷川實花進一步發表自創品牌「M/mika ninagawa」,推出個人風格鮮明的服飾設計,積極進軍時尚產業。而當其個人藝術創作及品牌事業同步發展之際,奧運委員會及殘障運動會籌委會也正式邀聘蜷川實花擔任2020年東京奧運的籌委會理事,印證了其藝術成就不論在民間或官方,正不斷地擴張其吸引力和影響力!
This spring, the Museum of Contemporary Art (MOCA), Taipei officially presents MIKA NINAGAWA, which is the largest solo exhibition since the artist’s debut. This exhibition introduces Ninagawa’s complete works created in the past twenty years, displaying and contextualizing the essence of her versatile creative career. From its form to content, the exhibition gradually lures audience into Ninagawa’s unique and fascinating world of images. Ninagawa started photography since she was in college and engaged in various public contests. At that time, a new wave of female photographers emerged and Ninagawa also grasped the attention of the Japanese art circle and eventually awarded the Kimura Ihei Photography Award in 2001. Her distinctive visual style and aesthetics in photography made her incredible success in both photography and the commercial market. Ninagawa also started her career as a film director. Her first film Sakuran in 2007, and second film Helter Skelter in 2012, were well-received by the industry, critics, media, and achieved a box-office success. Since then, the artist has been continuously collaborating with the pop culture industry, filming music videos for famous international idols and stars, and making commercials and advertisements for various products. Ninagawa herself has also become a celebrity, active in the entertainment world and received much attention from the media all the time. At the beginning of 2015, Ninagawa launched her own brand “M/mika ninagawa”, introducing clothing lines filled with designs of her signature style and actively venturing into the fashion industry. In addition, while her artistic career and brands have been progressing, the Tokyo Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games has also officially invited Ninagawa to be a member of the committee for the Tokyo Olympics in 2020. This shows the attraction and influence of her artistic achievements is constantly expanding in different respects and direction. 
本次於台北當代藝術館的個展,蜷川實花除了展出近二十年來的靜態攝影代表作,包括《花系列(Flowers)》、《液態夢幻(Liquid Dreams)》、《櫻(SAKURA)》、《名人肖像(Portraits)》、《自拍像(Self-image)》、《種一棵樹(PLANT A TREE)》,以及《暗黑(noir)》等系列,藝術家也特別規劃了一個裝置空間〈TAKE OVER THE WORLD〉,集結其歷年涉獵影像創作、商品企劃、及時尚設計等領域的過程軌跡和多樣成果,從中可以見識蜷川實花過人的創作精力,感受其多面的藝術才華。本次展覽內容及動線規劃,將當代館展場分為三大區塊,一樓色調繽紛地呈現了自然與人工美學的混融,兼或觸涉了日本消費文化中的耽美現象與內在矛盾;二樓前段讓觀眾窺探蜷川較個人化及私密內心的領域;及至空間最大的201展間,則有轉進為有如馬戲團般的浮世歡樂世界和民眾參與現場,而這裡也可視為藝術家馳騁藝壇征戰四方數十年後,註記和分享其輝煌戰果的紀功室,蜷川以絕對的自信和不斷擴張的行動,宣告了「攝影」不僅是影像再現的方法,更是自我主張、自我實現的極佳媒介與手段。
Ninagawa’s solo exhibition at MOCA, Taipei not only showcases her representative series of works in the past two decades, such as Flowers, Liquid Dreams, Sakura, Portraits, Self-image, PLANT A TREE, noir, etc., she also specially designs an installation space entitled, MIKA LAND, in which audience could see the diverse results and progress the artist has made throughout the years in video-making, commercial product design, and fashion design. The audience can therefore see Ninagawa’s prolific creativity and be fully immersed in her artistic talents. In terms of content and viewing sequence, the exhibition is divided into three sections. The first floor introduces a mixture of natural and artificial beauty in radiant colors, implicitly tackling the phenomenon of worshipping and pursuing beauty and its inherent conflicts in the Japanese consumer culture. The second floor reveals to the audience a more personal and private realm of the artist. In R201, the largest gallery in the museum, the atmosphere changes again and surfaces as a circus-like world of joy and fun for the audience’s participation. This space could also be viewed as an achievement room that marks and shares the sweet fruits of her endeavors after decades of diligent work in the art field. With absolute confidence and ceaseless efforts, Ninagawa declares that photography is not just a way to represent images but an excellent medium and means for self-assertion and self-realization. 
「最古老的,也就是最先進的」。蜷川實花以此為中心概念,今年特別與日本四國愛媛縣的著名老店「道後溫泉」合作,將古老的建築與街道轉化為百花齊放、魅力四射的文化藝術樂園,從而揭開了「道後溫泉藝術季」的序頁。時值2016年臺北市「世界設計之都」各項活動陸續開跑,當代館的古蹟建築空間,也因【蜷川實花展】華美絢麗作品的介入和活化、妝點,而呈現出全然不同的風貌和氛圍。在藝術、設計與文創產業整合成為時代命題與全球共競潮流之際,本展無疑特具有觀摩、借鏡的作用和意義,而蜷川實花的展覽和國際巡迴展出計畫,因為見證了從個人創作者蛻變為一個世界品牌的成功模式,相信將會在各地引發更多創意的火花,以及「有為者當若是」的行動效應。
The most ancient is also the most advanced. Ninagawa uses this saying as the central concept and collaborates with the famous “Dogo Onsen” hot spring in Ehime Prefecture, Shikoku, Japan this year. She converts the ancient architecture and streets into a cultural and artistic space filled with multicolored flowers of incredible charm, inaugurating the Mika Ninagawa × Dogo Onsen DOGO ART 2015. This year, all kinds of events and activities of World Design Capital are launching in Taipei. The historical architecture of MOCA Taipei is also transformed with a new look and ambience because of the appearance, rejuvenation and decoration of the dazzling, brilliant MIKA NINAGAWA. When integration of art, design and the cultural and creative industry becomes a prominent issue and the entire world is competing on the same stage, this exhibition unquestionably serves as a great model of emulation and reflection. As the MIKA NINAGAWA exhibition and its world tour is a successful example of how an individual artist transforms into a global brand, it is without doubt that it will bring about more creativity around the world and set in motion a chain effect of making “those who have the ability aspire to be the same.
 
 
©mika ninagawa Courtesy of Tomio Koyama Gallery
 
喜歡本次展覽嗎?歡迎填寫展覽問卷,謝謝您的支持與鼓勵!
●中文問卷 The Chinese Questionnaire:https://goo.gl/Kg4oZ3
●英文問卷 The English Questionnaire:https://goo.gl/SrJpyd
 




















沒有留言:

張貼留言